Translating Grammatical Legal Terms Between English and Arabic

This short article is devoted to the English Arabic translation; it will certainly lay the light on the definition of translation, the value of English Arabic translation, the difficulty expressions enforce to translators, the qualities of a good translator and the need for translation as a whole.

Translation in Dr. Hasanuddin Ahmed’s words is: “the activity or procedure of delivering from one language right into one more. It is the expression or rendering of feeling of words, sentences, as well as flows etc from one language into one more.” Ulm-ul-Qur’an, Dr. Hasanuddin Ahmed, I.A.S

. The Columbia Reference book defines translation as the rendering of a text into another language.


كلمات انجليزية Katharine Barnwell (1986, p. 8). defines it as follows: Translation is re-telling, as specifically as possible, the meaning of the original message in a manner that is natural in the language right into which the translation is being made.

Translation is a lot more than the interpretation of the significance of a message in one language and the manufacturing of a brand-new, equivalent text in another language, or the alternative of the words of one language with the words of an additional language, or the making of definition of a message or whatsoever in one language into another, it is the bridge of admiration as well as understanding among individuals of different cultural groups, it is the methods of communication amongst various teams of people, the methods of social exchange, the methods of preserving social heritage of any nation, the ways of forming ties and also relationships among different teams of individuals, as well as the means of understanding and tranquility.

Humans seek all not living alone as well as, every human being has the need as well as wish to understand about one another, man tries to learn what other people are doing, just how they are living, and also just how they have actually lived. We would love to recognize, aside from our various ethnic culture, shade, language, and also society, whether we share the same understanding of love, enthusiasm, sorrow, aspiration, sympathy, envy and also lots of various other aspects of human nature. So as long as the need to exists, translation will be the only bridge across which our purposes are reached and also our desire realized.
In the general feeling, the goal of translation is to develop bridges among different groups of people, yet the goal of translation in the theoretical feeling is to establish a relationship of equivalence in between the source and the target language; it needs to make sure that both texts communicate the exact same message.

There has actually been debate as to whether translation is an art, a science, or a Skill. I believe Translation is a combination of all of them. It is a scientific research in the feeling that it needs complete expertise of the structure, grammar, semiotics, as well as syntax as well as generally the make-up of both languages worried. It is an art because it requires creative talent to rebuild the original message in the form of an item that is presentable to the visitor that is not expected to be familiar with the initial. It is also a skill, since it requires focus to information the meaning as well as a complete understanding of the partnership in between phrase structure as well as semiotics, paired with extensive cultural history and the capability to provide the translation of something that has no equal in the target language.

Also being a human ability, it enables people to exchange concepts and thoughts regardless of the various languages they utilize. Guy is gifted with the ability to communicate his sensations as well as experience to others via language. For this procedure of interaction man acquired both talked language and also the written language, however when people topped the earth, their languages varied as well as they needed a way through which they can communicate and communicate with each others. Thus need for translation to communicate one’s sensations and also experiences into the various other language was really felt.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *